وَقَالَ الْمَلأُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَى وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَIbn Abass commented on "forsake thee and thy gods (Ilaahs)?" saying:
And the chiefs of pharaoh's people said, `Wilt thou leave Moses and his people to create disorder in the land and forsake thee and thy gods (ilaahs)?' (Surat al-'A'raf 7: 127)
وَيَذَرُكَ وَآلِهََتُكَ قَالَ : يَتْرُكُ عِبَادَتُكَThe term in the Islamic context refers to the One and Only God Who deserves to be worshiped. It is mentioned in the testimony of Islam: There is no god (Ilaah) but Allah.
"they will leave you and your worship" (Suyuti, ad-Dur al-Manthur, Vol. 3, p. 516)
فَاْلإِلَهُ عَلَى هَذَا هُوَ اْلَمَعْبُودُIbn Taymyah commented on this and said:
"Ilaah as such is the Worsheped (Being)" (Asfahani, Mufradat al-Quran, p. 21)
هُوَ الْمَعْبُودُ اْلمُطَاعُُ؛ ... فَإِنَّ اْلإِلَهُ هُوَ المَأْلُوهُ، وَالمَأْلُوهُ الَّذِي َيسْتَحِقُّ أَنْ يُعْبَدَIbn Mandhoor (d. 711) defined it as "any object that is taken as an object of servitude/obedience" (Lisaan al-Arab).
"He is the worshed, obeyed ... the Ilaah is the one who deserves to be worshiped." (Ibn Taymyah, MAjmu' al-Fatawa, Vol. 5, p. 227)
Great answers start with great insights. Content becomes intriguing when it is voted up or down - ensuring the best answers are always at the top.
Questions are answered by people with a deep interest in the subject. People from around the world review questions, post answers and add comments.
Be part of and influence the most important global discussion that is defining our generation and generations to come